Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘curiosidades’

Es indudable que la globalización ha traído cosas buenas desde el punto de vista cultural, permitiendo un mejor entendimiento entre las diversas civilizaciones y modos de entender la vida del planeta, y que se importen/exporten las mejores costumbres de unos países a otros.

Pero también en esto hay un lado oscuro. Cuando en lugar de copiar lo mejorcito de otras tierras nos fijamos en lo más soez y vulgar que tienen, pueden engendrarse adefesios como estos anuncios (por llamarlos de alguna manera) vistos en el bazar de las especias de Estambul. Sólo les falta una foto de Belén Esteban…

Lo que se aprende hablando con turistas

Este otro es bilingüe (y me ha salido un pelín borroso, perdón):

Variaciones sobre los mismos temas:

Otros en lugar de poner frases cutres se dedican a copiar logotipos de reconocido éxito internacional. Por ejemplo, este es el logo de una prestigiosa cadena hotelera:

Y esta la adaptación en el bazar turco:

En fin, si no venden no será por falta de reclamos…
Aunque como vaya por ahí un inspector de la SGAE, les puede montar un buen pollo!

Read Full Post »

Mes y pico después de que el Parlament aprobase la moción de prohibir las corridas en Catalunya, me encontré con la siguiente bandera en el escaparate del bar “Ses Galtes”, en el Carrer Madrid de Eivissa (disculpas por la mala calidad de la imagen, era de noche):

La bandera llamó la atención de una de las personas del grupo, que dijo algo así como: “mira esa bandera-protesta contra la decisión del Parlament”. Yo la miré detenidamente y me pareció que era todo lo contrario: que la bandera celebra que en Cataluña el toro es ahora especie protegida y ya no se le lidia.

Mi interlocutor me soltó entonces el típico rollo de que en realidad como se protege la especie es permitiendo las corridas, porque si no nadie los cría y desaparece la raza y bla, bla, bla, bla…

Total, que estuve a punto de entrar en el bar a preguntar por qué habían puesto la bandera de marras para salir de dudas, pero al final me corté no fuera que les sentara mal la pregunta y me soltaran una merecida hostia por meter las narices donde no me llaman.

¿Ustedes qué opinan, cómo interpretan este curioso símbolo?

No muy lejos de allí, en Vara de Rey, vimos otro rótulo curioso (el centro de Eivissa está sembrado de ellos), menos ambiguo aunque tal vez no muy conveniente para la buena marcha del negocio:

Parafraseando a Obélix, están locos estos ibicencos.

Read Full Post »

La científica ucraniana Elena Bodnar ha desarrollado un invento revolucionario, que hará furor tanto en pasarelas de moda como en bases militares. Se trata de un sujetador que puede también utilizarse como mascarilla contra sustancias tóxicas. Es el “Emergency Bra”, que en español yo llamaría “sujetarilla”.

No es coña, el diseño está patentado y todo:

Y aquí pueden ver una demostración práctica:

Ahora sujeta tetas...

...y ahora cubre nariz y boca

El invento tiene la ventaja de proporcionar dos mascarillas –una por pecho-, con lo que protege no sólo a la portadora de la prenda, sino también a su acompañante. No deje que su esposa salga de casa sin él. 

Claro, que si la emergencia sucede en un día de calor en que la fémina esté sudadita, habrá que ver que aromas tiene que aspirar el usuario de la sujetarilla… seguro que más de uno se pone verraco y todo!

Habrá que ver también en qué tallas las hacen, que con las gerardas siliconadas que se gastan algunas últimamente, más que una mascarilla va a ser eso un pasamontañas.

Si quieren comprar sujetarillas –algo recomendable en estos tiempos de incertidumbre y riesgos de ataques químicos-, sepan que cuesta 30 dólares (22 euros). No parece caro, considerando que pueden salvar su vida y la de su pareja.

El Emegency Bra saltó a la fama el año pasado, cuando recibió el premio Ig Nobel de Salud Pública 2009. Los premios “Ig Nobel” son una parodia americana de los Nobel de verdad y se dan a cosas que “hagan a la gente primero reírse, y luego pensar”. En general, premian a los diseños más originales y absurdos de la ciencia desde 1991. Cuentan con la colaboración de nada menos que MIT y Harvard, y a la ceremonia de entrega asisten Nóbeles “de verdad”.

Son como niños: auténticos Nóbeles haciendo el chorra con las sujetarillas durante la ceremonia

El nombre de los premios no significa nada en particular, es un simple –más bien simplón, opino- juego de palabras, ya que “ignoble” viene a significar “innoble” en inglés.

En la edición de 2010, celebrada esta semana, los ganadores han sido brillantes científicos premiados por hazañas como:

-Diseñar helicópteros teledirigidos para recolectar moco de ballena
-Probar empíricamente que soltar tacos ayuda a aliviar el dolor
-Demostrar que el aceite y el agua sí pueden mezclarse en determinadas condiciones, utilizando como ejemplo el famoso vertido en el Golfo de México
-Prescribir la montaña rusa como remedio contra el asma
-Descubrir que es mejor que los científicos vayan afeitados al laboratorio, pues es difícil limpiar el vello facial de posibles microbios que se le hayan adherido. Este logro fue el único en recibir un premio en dinero: 10 billones de dólares. El problema es que eran dólares de Zimbabwe
-Utilizar moho para diseñar una red ferroviaria
-Demostrar que poniéndose los calcetines por encima de los zapatos es más fácil caminar sobre el hielo
-Probar que las organizaciones más eficientes son aquellas en las que los ascensos se otorgan de manera aleatoria
-Y la mejor: Descubrir que la fellatio es práctica habitual entre algunas especies de murciélagos

Read Full Post »

Aquí vengo con una segunda entrega de perlas sacadas del famoso Hiztegia Iru Mila, ése grandioso diccionario que por momentos se convierte en obra maestra de la literatura surrealista.

Para los que no leyeran la primera entrega (el 99,999999% de la población mundial, estimo), aclaro que se trata de un diccionario castellano- euskera/ euskara- gaztelania que tiene la peculiaridad de ilustrar el uso de cada palabra con frasecitas a modo de ejemplo. En bastantes ocasiones dichas frasecitas son cuando menos curiosas, por no decir hilarantes.

Y de eso va este post, de compartir con todos ustedes algunas de ellas que me han parecido especialmente cómicas al hojear pseudoaleatoriamente el diccionario en cuestión.

En el primer capítulo me centré en ejemplos con connotaciones político-abertzales, que son quizá los más chocantes. Esta vez recojo un batiburrillo de refranes, adivinanzas, frases ininteligibles y expresiones bucólico-pastoriles que espero les arranquen una sonrisa.

Como la otra vez, pongo primero en negrita la palabra que se pretende ilustrar, seguidamente la oración propiamente dicha entre comillas, y luego en cursiva mis comentarios. No están en ningún orden en particular.

vaciar. “en un minuto han vaciado toda la botella”
Y tanto tardaron, pues?

abaro: sesteadero del ganado. “¿eres tú la que vio a cien ovejas sesteando bajo un repollo de berza?”
Hostia, vaya peazo de berza pa que quepan cien ovejas debajo, no?

agintegabe: desposeído/a. “Así como los desposeídos/as, los poderosos/as también cagan”
Gran verdad. Yo me sé otro: “digan lo que digan, los pelos del culo abrigan”.

torpe. “es un futbolista torpe, para ser buen delantero.”
Andá, Julio Salinas!!
“cuanto más alegre está uno, la lengua más torpe”
Que se lo digan a esos que se bajaron toda la botella en un minuto

pena. “me da pena que tu cuñado me lleve la maleta, me dijo Pedro Bossy, el mejicano”
Aclaro que pena en México también significa vergüenza. Alguien sabe quién coño es Pedro Bossy, y qué lleva en la maleta???

titi: teta, mama. “Esa vaca tiene una ubre pequeña pero grandes pezones”
Configuración ideal para ganar el concurso “Miss ordeñadora mojada”.

agindu: promesa. “Una cosa es prometer y otra muy distinta el dar, confórmate con lo prometido”
Que la vida es así de dura, chaval. Y si no te gusta, ajo y agua.

ukitu: tocar físicamente. “en esa orquesta hay muchísimos músicos y tocan (los instrumentos) estando tocándose unos a otros (apretaditos)”
Menos mal que nos ponen los paréntesis aclaratorios, si no pensaría que se estaban montando una orgía musical!

género. “vaca de mal género poca leche”
Hombre, podían haber puesto una coma o un “da” o algo, que esto parece sacado de un telegrama. Me pregunto si la vaca esa con los pezones grandes y las tetas pequeñas es de buen o mal género.

frantses: francés. “yo ya sé el erdara nos dijo un labortano; -¿el francés? le pregunté; -¡claro!, me contestó”
A ver, esto aparentemente parece un diálogo de besugos, o como mínimo un galimatías, pero investigando un poquito en el propio diccionario se le encuentra sentido al acertijo: erdara significa “lengua no vasca” y se utiliza para referirse al francés en el País Vasco francés y al español en el otro lado de la frontera; labortano es un natural de Lapurdi, territorio del PVF. ¿Queda clarito ahora?

jauregi: palacio. “tú de familia noble, yo nacido en palacio, ¿quién cortará esa leña?”
Pues digo yo que el leñador, no? Que los dos parecen de familia bien y tendrán pasta para contratar a uno. Vaya chorrada de adivinanza…

alta: sin embargo. “No tenemos qué comer, sin embargo tenemos hambre”
Obvio, si no tienes qué comer, tienes hambre; a qué viene el “sin embargo”???

nabarmendu: distinguir(se). “nació bertsolari en un día bendito, se le nota un gran don”
Otro misterio. Tirando de Google descubrí que se trata de parte de un poema en homenaje a Xalbador, quien resulta ser un afamado bertsolari (“improvisador de versos”) ya fallecido. Eso sí, no termino de ver cómo la frase sirve de ejemplo de uso de “distinguir(se)”.

El poeta pastor

casa. “aunque vivían en la misma casa (bajo el mismo techo), no podían arreglarse mutuamente”
Ya ves, y mientras tanto los de la orquesta de antes tocándose tranquilamente.

abantza(tu): aumentar, ampliar. “El libro Navegación del Mar, escrito en francés por Martín de Hoyarzábal, tradujo al euskara y lo amplió Piarres Detcheberry o Dorre”.
No se sabe si es que hay dos autores acreedores a este mérito o si es que es el mismo pavo con dos nombres. O tal vez uno lo tradujo y el otro lo amplió. La verdad, me la trae un poco al pairo.

Read Full Post »

Como lo leen. A Zapatero nos lo han matao vilmente con arma blanca, le han cortado la cabeza y la han colgado como adorno en la pared del bar Guadalquivir en Coto Ríos, Jaén.

Hace poco me mostraba partidario de mandar a Zapatero (y a su opositor) a freir espárragos, pero tampoco me parece bien llegar a estos extremos. Joer, que bastaba con prejubilarlo o algo así, lo de cortarle la cabeza es excesivo, incluso para él.

Lo raro es que parece ser que lleva colgado ahí más de 4 años, y nosotros sin enterarnos. Para los escépticos, aquí va una prueba gráfica irrefutable, se ve claramente que es Zapatero:

Y encima le ponen un letrerito debajo, para que se sepa quién es, sin ningún pudor:

Es curioso. Me vienen a la cabeza mil calificativos para describir a Zapatero –no todos positivos…-, pero nunca se me ocurriría decirle “Negro Chorreado Listón” como hacen en la plaquita. En el fondo tiene su lógica: lo de chorreado igual viene por el chorreo que le está cayendo con la crisis, y listón porque ya nadie se traga sus milongas, se ha pasao de listo. Llamarle negro ya sí que no sé de dónde sale, a no ser que sea una referencia al idolatrado Obama, a cuya imagen y semejanza pretende estar creado Zapatero. O tal vez le llaman negro sólo por putear, que aún hay mucho racista suelto. Sería más políticamente correcto decir “Subsahariano Chorreado Listón”.

Para más inri, los desaprensivos que perpetraron el sangriento delito obligaron a su víctima a ir contra sus principios y girar a la derecha. ¿Será por esto que nos ha encasquetado la ínclita reforma laboral contra la que, un pelín con la boca chica, nos convocan a huelga general nuestros bienamados sindicatos a golpe de vídeo infumable?

La imagen muestra de forma nítida que Zapatero fue obligado a ir a su derecha, como acertadamente destaca el titular:

Lo peor es que además hubo público que asistió al asesinato, y por lo visto lo disfrutaron tanto que brindaron al verdugo una “clamurosa” vuelta al ruedo, como explica la placa. Lo de “clamurosa” supongo que es una mezcla de “clamorosa” y “calurosa”. Claro, los hechos acaecieron en agosto y debía apretar bastante la caló.

Seguramente esta triste noticia espoleará aún más a los antitaurinos en su campaña por prohibir la Fiesta. Que si no hubiera corridas, Zapatero seguiría vivo.

Read Full Post »

Older Posts »